4.2.14

some more about Burda 2/2014 mod.112


Dopo un finesettimana di silenzio per digerire il fallimento, sono tornata, con le forbici più affilate che mai (grazie papà). Durante la meditazione guidata (guidata da mia mamma e dalle signore del sito russo di Burda, perché di certo il me-zen era troppo occupato a seguire il Lato Oscuro), ho deciso che il vestito dovrebbe avere un petto di 96, cioè 6cm più del mio. Solo per fare una prova veloce, ho fatto una tela in taglia 34 (sì, sì, ho fatto un errore stupido sulla manica sinistra ma comunque...), perché ha il petto di 98.
Il risultato mi rende positiva. Non mi dispiace neppure che il petto sia di 98. Sembra che ci sia una possibilità di farlo venire carino e salvare la stoffa.
Ci sono anche molti problemini da risolvere.
Il primo e più facile è lo scollo: così com'è non è male, ma penso che sarà pià carino un poco più ampio. Ecco perché ho segnato quella linea col filo rosso.
Le riprese: troppo piccole, troppo alte.
Le maniche: troppo piccole, e la stoffa dietro è stretta, tira le spalle quando mi sporgo in avanti.

After a weekend's silence to swallow the failure, I'm back, with scissors sharper than ever (thank you dad).
During the guided meditation (guided by my mom and the women of Russian Burda site, because of course the zen me was too busy in following the Dark Side), I decided that the dress should have a chest of 96, which means 6cm more than mine. Just to make a quick try, I made a muslin of size 34 (yes, yes, ok, I did a stupid mistake with the left sleeve but anyway...), because it has a chest circumference of 98.
The result makes me feel positive. I don't mind the chest of 98 either. It looks like there's a chance to make it look good and saving the fabric. There are also many problems to fix.

The first and easiest is the neckline: it's not bad as it is now, but I think it will be nicer a little wider. That's why I sewed that line with red thread.
Then the darts: too high, too little.
The sleeves: too small, and the fabric on the back feels tight, it "pulls" my shoulder back in place when I lean frontwards.

Mi stavo deliziando con l'ultima sfilata di Chanel quando ho visto questo, perfettamente uguale: bouclé, maniche raglan, volant, scollo quadrato. Inoltre rosa con tocchi metallici! (cliccate sull'immagine per ingrandire)

I was enjoying the last Chanel show, when I saw this, perfecly identical to the upper part of my dress: bouclé, raglan sleeves, volant, square neckline. Also pink and metallic accents! (click on the pic to see it bigger)
Chanel couture s/s 2014 - style.com



2 commenti:

  1. Ciao Luisa!

    Allora , sei riuscita a sistemare il tuo abito, sono sicura che alla fine sarà splendido e tutto il lavoro e la tua perseveranza porterà i suoi frutti, sono contenta per te, mi piaci molto, anch'io sono cosi.
    Ti ho scritto un commento sul sito russo, forse non l'hai visto, attualmente il sito è fermo fino il giorno 18 febbraio per lavori di aggiornamenti, ma il tuo post con le risposte li puoi vedere lo stesso.
    A presto LUISA

    RispondiElimina
  2. Luisa, che fine hai fatto? Il vestito è finito, sono curiosa! Un saluto da LUISA

    RispondiElimina